domenica 26 agosto 2007

regnbågen

è stata una domenica rilassante. lunga dormita dopo il vino di ieri sera. corsa in bicicletta fino al piccolo caffè dentro lo hagapark. kycklingsallad all'aperto, con tanto di intrepidi scoiattoli che ci ballonzolavano intorno. e sole, tanto sole che scaldava la pelle raffreddata dal vento.




al ritorno ci siamo allungati fino al centro commerciale di solna, giusto per fare qualche compera per la cena. il tempo di infilare qualche ortaggio nello zaino e due pizze congelate (...) nel portapacchi della bici e si è scatenato il diluvio. tipico scroscio di fine estate. di quelli che accendono i colori dell'erba, delle case. persino quelli di una scialba tangenziale.


ora mancano pochi minuti alle nove, la pizza è quasi cotta e le finestre di fronte riflettono quel che resta del giorno.



jag är till freds.

7 commenti:

lilì ha detto...

Wow, è proprio uguale a Regenbogen :-))) Ma è voluta la citazione di "Quel che resta del giorno" o sei cresciuta a pane e Ishiguro e non te ne sei neanche accorta? :)

Giusi ha detto...

avrei dovuto mettere le virgolette ;-)

splendido romanzo! l'ho letto in inglese secoli fa...

uno di quei libri che mi è proprio spiaciuto rendere alla bibliotecaria della ssit! te la ricordi???

Giusi ha detto...

per i traduttori un po' matti come me e lo: hmm, "rainbow", sono rimasta delusa...
pensavo ci fosse una parola più "esotica". ma no, l'unica che c'è è germanica fino al midollo
:-) comunque, per la precisione, il suffisso "en" traduce l'articolo determinativo.

Silvia ha detto...

a questo punto aggiungo l'olandese regenboog, così completiamo lo spettro delle lingue germaniche ;o)
mi rimetto sul libro... a presto cari!

lilì ha detto...

ciao Silvia, come va? Giusi se vuoi una parola più esotica, in portoghese è arcoíris :-)) Se non sbaglio in italiano "Quel che resta del giorno" non era tradotto benissimo. E certo che me la ricordo la Lilli ;-))))

Camiseta Personalizada ha detto...

Oi, achei teu blog pelo google tá bem interessante gostei desse post. Quando der dá uma passada pelo meu blog, é sobre camisetas personalizadas, mostra passo a passo como criar uma camiseta personalizada bem maneira. Se você quiser linkar meu blog no seu eu ficaria agradecido, até mais e sucesso.(If you speak English can see the version in English of the Camiseta Personalizada.If he will be possible add my blog in your blogroll I thankful, bye friend).

lilì ha detto...

oddioddioddio cosa è successo? mi sa che col nickname brasilianeggiante ho attirato la spam anche sul tuo blog (come nella mail). Però dai, Barbiani turista, un po' di esercizio col pt non fa male :-)))

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails